PHILIPPINES OLD NAME, IS IT OPHIR?

Is the Philippines ancient name is Ophir?

"Where is Tarshish and Ophir"
         During the early period of European colonization, the Biblical lands of Tarshish and Ophir, or Tarsis and Ofir, as they were called, held the imagination of European explorers. Not only was it believed that the "lost tribes" of Israel were to be found in these lands, but also untold wealth. To these kingdoms King Solomon and King Hiram of Tyre sent ships for trade that "brought from Ophir great plenty of almug trees, and precious stones," (I Kings 10:11). Concerning Tarshish it is written: "Fro the king's ships went to Tarshish with the servants of Hiram: every three years once came the shop sof Tarshish bringing gold and silver, ivory, and apes, and peacock." (II Chronicles 9:21) 
          In Samuel Purchas's well-known travel compendium Purchas His Pilgrim, he devotes the entire first chapter to a discussion of Tarshish and Ophir. In particular, he argues strenuously that it is beloved Britain and not Spain that deserved the title as the modern Tarshish and Ophir. Curiously, in Careri's journal of his visit to the Philippines, he mentions that he would not go into the argument raging in Europe at that time over whether the Philippines was originally populated by the descendants of Biblical Tarshish. 
In modern times, scholars have attempted to relate Tarshish and Ophir with a number of areas, none of which include the Philippines. However, things were different in Europe prior to the discovery of the Philippines. There, they believed that Tarsis and Ofir were some lands far to the east of biblical Israel. Their reasoning was actually quite logical. King Solomon built the port from which ships departed for Tarsis and Ofir at Ezion-Geber on the coast of the Red Sea. The return journey took about three years, so obviously the location must be somewhere far to the East. In modern times, some scholars have tried to suggest that Solomon's navy circumnavigated Africa to reach the Mediterranean, but the seafaring Europeans of those times would not consider such nonsense. Tarsis and Ofir were unknown lands beyond the Golden Chersonese of Ptolemy. Their discovery would undoubtedly bring untold wealth and great fame in the minds of the people of those times. 
            But what, one may ask, has this to do with the Philippines? The truth is that the search for Tarsis and Ofir was directly related to the "discovery" of these islands by Magellan! 



Magellan and the Search for Ophir


            Magellan's contemporary, Duarte Barbosa, wrote that the people of Malacca (in modern Malaysia) had described to him an island group known as the Lequios whose people were as "rich and more eminent than the Chins (Chinese)," and that traded "much gold, and sliver in bars, silk, rich cloth, and much very good wheat, beautiful porcelains and many other merchandises." 
However, Barbosa was not the only one to mention the Lequios during Magellan's time. About a decade after Magellan's voyage, Ferdinand Pinto had wrote in his journal of the experience of his crew and himself after being shipwrecked on the Lequios! Pinto was traveling through the Malay Archipelago at the time and he describes the Lequios islands as belonging to large group of islands many of which were rich in gold and silver. He mentions that at that time the Portugese were familiar with Japan and China, and also with the island of "Mindanaus" or Mindanao, so the Lequois islands must have been somewhere between these two areas. Furthermore, Pintoeven goes as far as to give the exact latitude of the main Lequios island. He states that is was situated at 9N20 latitude and that the island was on a merdian similar to that of Japan. 

Now, in Magellan's time all exploration was done by latitude sailing and dead reckoning, as no navigational clocks were in use. Latitude sailing required fixing one's latitude precisely by means of an astrolabe. Longitude could only be approximated roughly by using a patent log to track the distance the ship has travelled in any particular direction. When Magellan began to suspect he was nearing the region of the Moluccas he deliberately steered on a north course and then turned westward at a latitude of 13 degrees North according to both Pigafetta and Albo. Pigafetta states that the reason was to get near the port of "Gaticara" which was the Cattigara mentioned by Ptolemy. In the book, Magellan's Voyage around the World, the author, Charles E. Nowell, offers another possible reason for Magellan steering so far to the north of the Moluccas. He notes that Magellan himself had rewrote part of Barbosa's book referring to the Lequios, and in his version Magellan substituted "Tarsis" and "Ofir" for the world "Lequios." 
Although these lands are not mentioned in Magellan's contract, less than six years after his voyage, Sebastian Cabot signed a contract with Spain which did have as one of its objectives the "lands of Tarshish and Ophir." Magellan had been to Malacca himself, and probably many have heard of the community of Filipino workers and merchants that lived there under the protection of the king of Malacca. Probably many of you already know of the theory that Black Henry, the slave Magellan purchased at Malacca, may have belonged to the Filipino community of Malacca as he was able to speak with the natives at Limasawa. Whatever the case, we know from his own pen that Magellan thought the Lequios islands might be the same as the Biblical Tarsis and Ofir, and it may be that his idea of the position of the Lequios was partly shaped by Barbosa's book, and partly by information he may have received from Filipinos in Malacca. Was the fact that Black Henry was able to converse with the people living at the latitude given by Pinto (but not with the people of Samar or Leyte) a coincidence, or something planned in advance from information gleaned in Malacca? 
Even after their discovery, many still regarded the Philippines, rich in gold and silver, to be the same as ancient Tarsis and Ofir. Father Colin, referred to them as such in the early 1600's and even at the turn of the century, the Philippine historian Pedro Paterno, still claimed that the Philippines were really Tarshish and Ophir! Whatever one thinks of these claims though, the search for the Biblical El Dorado appears to have played an important role in the European discovery of the Philippines. 

         Chryse, the "Golden One," is the name given by ancient Greek writers to an island rich in gold to the east of India. Pomponius Mela, Marinos of Tyre and the Periplus of the Erythraean Sea mention Chryse in the first century CE. It is basically the equivalent of the Indian Suvarnadvipa the "Island of Gold." Josephus calls it in Latin Aurea, and equates the island with biblical Ophir, from where the ships of Tyre and Solomon brought back gold and other trade items. 

          Chryse is often coupled with another island Argyre the "Island of Silver" and placed beyond the Ganges. Ptolemy locates both islands east of the Khruses Kersonenson the "Golden Peninsula" i.e. the Malaya Penisula. North of Chryse in the Periplus was Thin, which some consider the first European reference to China. 

          In addition to gold, Chryse was also famed for having the finest tortoise shell in the worldaccording to the Periplus. Large ships brought trade goods back and forth between Chryse and the markets at the mouth of the Ganges. 


Chin-lin 

          In ancient Chinese literature, a mysterious region beyond their southern border in Annam was known as Chin-lin "Golden Neighbor" and the Southeast Asian border was also called the "Golden Frontier." 

         When China invaded Annam (northern Vietnam) in the first century BCE, the kingdom of Champa fortified villages along the old caravan trail. This path became Route Colonial 9 during the French colonial period, and it was used by the Americans to build the McNamara Line of fortified bases during the Vietnam War. 

        With this fortified line, the rugged Central Highlands and a policy of constant piracy, the Champa kingdom held the Chinese at bay for a thousand years. After the fall of the Chin dynasty in the 5th century, Cham raids on Tongking became so frequent that the governor appealed to the emperor for assistance. A war of attrition between China and Champa began that lasted until the rise of the T'ang dynasty.During this time though, China was well aware of the golden lands far to the south. The Buddhist pilgrim I-Tsing mentions Chin-Chou "Isle of Gold" in the archipelago south of China on his way back from India. 



Zabag and Wakwak

         The kingdoms of Zabag and Wakwak, famed among the medieval Muslims as rich in gold, referred to the eastern islands of the Malay archipelago i.e. the Philippines and Eastern Indonesia. 

          Zabag was based in what would later become the kingdom of Lusung. In this sense, the Philippines fits the bill as a gold-rich realm. The country has consistently ranked second in the world behind only South Africa in gold deposits per land area. The Philippines has historically been the largest producer of gold in Asia despite its relatively small size and the fact that until 1980 most gold was obtained only through small alluvial deposits. 

         Although some ancient gold artifacts have been found in this region, they don't match the age suggested by linguistic reconstruction. Gold may have been mostly handed down from generation to generation rather than being used as a burial good item. 

         In about the second century CE, there arose a practice of using gold eye covers, and then, gold facial orifice covers to adorn the dead resulting in an increase of ancient gold finds. More than a millennium later, the popularity of dental gold to decorate the teeth significantly increased the amount of gold found at archaeological sites. 

        When the Spanish came they discovered an abundance of gold used among the people of the Philippine islands. Here are some relevant quotes: 

          Pieces of gold, the size of walnuts and eggs are found by sifting the earth in the island of that king who came to our ships. All the dishes of that king are of gold and also some portion of his house as we were told by that king himself...He had a covering of silk on his head, and wore two large golden earrings fastened in his ears...At his side hung a dagger, the haft of which was somewhat long and all of gold, and its scabbard of carved wood. He had three spots of gold on every tooth, and his teeth appeared as if bound with gold. 

--- Pigafetta on Raja Siaui of Butuan during Magellan's voyage

For brass, iron and other weighty articles, they gave us gold in exchange...For 14 pounds of iron we received 10 pieces of gold, of the value of a ducat and a half. The Captain General forbade too great an anxiety for receiving gold, without which order every sailor would have parted with all he had to obtain this metal, which would have ruined our commerce forever.


--- Pigafetta on gold trade in Cebu

Sailing in this manner, for some time, in 16° of north latitude, they were obliged by continual contrary winds, to bear up again for the Philippine islands, and in their way back, had sight of six or seven additional islands, but did not anchor at any of them. They found also an archipelago, or numerous cluster of islands, in 15 or 16 degrees of north latitude, well inhabited by a white people, with beautiful well-proportioned women, and much better clothed than in any other of the islands of these parts; and they had many golden ornaments, which was a sure sign that there was some of that metal in their country. 

--- Antonio Galvão in 1555 describing the journey of Bartholomew de la Torre in 1548


"...the ore is so rich that I will not write any more about it, as I might possibly come under a suspicion of exaggerating; but I swear by Christ that there is more gold on this island than there is iron in all Biscay." 

--- Hernando Riquel et al., 1574


In this island, there are many gold mines, some of which have been inspected by the Spaniards, who say that the natives work them as is done in Nueva Espana with the mines of silver; and, as in these mines, the vein of ore here is continuous. Assays have been made, yielding so great wealth that I shall not endeavor to describe them, lest I be suspected of lying. Time will prove the truth. 

--- Hernando Riquel et al. on island of Luzon, 1574

There are some chiefs in this island who have on their persons ten or twelve thousand ducats' worth of gold in jewels--to say nothing of the lands, slaves, and mines that they own. There are so many of these chiefs that they are innumerable. Likewise the individual subjects of these chiefs have a great quantity of the said jewels of gold, which they wear on their persons--bracelets, chains, and earrings of solid gold, daggers of gold, and other very rich trinkets. These are generally seen among them, and not only the chiefs and freemen have plenty of these jewels, but even slaves possess and wear golden trinkets upon their persons, openly and freely. 

--- Guido de Lavezaris at al., 1574

About their necks they wear gold necklaces, wrought like spun wax, and with links in our fashion, some larger than others. On their arms they wear armlets of wrought gold, which they call calombigas, and which are very large and made in different patterns. Some wear strings of precious stones--cornelians and agates; and other blue and white stones, which they esteem highly. They wear around the legs some strings of these stones, and certain cords, covered with black pitch in many foldings, as garters. 

-- Antonio de Morga, 1609

"... the natives proceed more slowly in this ,and content themselves with what they already possess in jewels and gold ingots handed down from antiquity and inherited from their ancestors. This is considerable, for he must be poor and wrethced who has no gold chains, calombigas, and earrings." 

-- Antonio de Morga, 1609

The Portugese explorer Pedro Fidalgo in 1545 found gold so abundant on Luzon the inhabitants were willing to trade two pezoes of gold for one pezo of silver. 

When the Portuguese first arrived, most of the gold traded into Brunei came from Luzon. That island was known as Lusung Dao or "Golden Luzon" to the Chinese who also traded for gold in this region. 



References:


        Legeza, Laszlo. "Tantric Elements in pre-Hispanic Philippines Gold Art," Arts of Asia, July-Aug. 1988, pp.129-136. (Mentions gold jewelry of Philippine origin in first century CE Egypt) 
        Peralta, J.T. "Prehistoric gold ornaments from the Central Bank of the Philippines," Arts of Asia 1981, no.4, p.54.Villegas, Ramon N. Ginto: History Wrought in Gold, Manila: Bangko Central ng Pilipinas, 2004. 

        Mines Dating Back to at Least 1,000 B.C. Have Been Found in the Philippines 
According to De Morga: (1,000 B.C. is when King Solomon's navy of ships going to Ophir for gold) 
         Mines dating back to at least 1,000 B.C. have been found in the Philippines. When the Spanish arrived the Filipinos worked various mines of gold, silver, copper and iron. They also seemed to have worked in brass using tin that was likely imported from the Malay Peninsula. The iron work in particular was said to be of very high quality in some cases, and occasionally in some areas, even better than that found in Europe. 
        When the Spanish arrived, the Philippines was so gilded with gold that most of the gold mines had been neglected. "... the natives proceed more slowly in this, and content themselves with what they already possess in jewels and gold ingots handed down from antiquity and inherited from their ancestors. This is considerable, for he must be poor and wrethced who has no gold chains, calombigas, and earrings."

As the missionary Francisco Colín wrote in 1663: 
       In the punishment of crimes of violence the social rank of the slayer and slain made a great deal of difference. If the slain was a chief, all his kinsfolk took the warpath against the slayer and his kinfolk, and this state of war continued until arbiters were able to determine the amount of gold which had to be paid for the killing… The death penalty was not imposed by public authority save in cases where both the slayer and slain were commoners, and the slayer could not pay the blood price.

Blair and Robertson, Vol. II, p. 116. 
 Legazpi describes one of the "Moro" pilots captured from Butuan: 
"...a most experienced man who had much knowledge, not only of matters concerning these Filipinas Islands, but those of Maluco, Borney, Malaca, Jaba, India, and China, where he had had much experience in navigation and trade." 


According to Pigafetta:
         However, things seem to already diminished from Pigafetta's time: 
"On the island [Butuan] where the king came to the ship, pieces of gold as large as walnuts or eggs are to be found, by sifting the earth. All the dishes of the king are of gold, and his whole house is very well set up." 
Pigafetta goes on to describe the huge gold ornaments, gold dagger handles, tooth plating and even gold that was used to decorate the outside of houses! On the gold work of the Filipinos is this description of the people of Mindoro: ( copied by Israel recorded in 1Chronicles 29:4 Even three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses withal) 
"...they possess great skill in mixing it [gold] with other metals. They give it an outside appearance so natural and perfect, and so fine a ring, that unless it is melted they can deceive all men, even the best of silversmiths." 
Arts of Asia, Jul-Aug 1988, p. 131 
Arts of Asia 1981, no.4, p.54 


Apparently, even foreigners desired Filipino gold products. Recent discoveries show that gold jewelry of Philippine origin was found in Egypt near the beginning of the era. These finds are mentioned in Laszlo Legeza's "Tantric elements in pre-Hispanic Philippines Gold Art," (Arts of Asia, Jul-Aug 1988, p. 131) along a discussion of Philippine Tantric art. Some outstanding examples of Philippine jewelry, which included necklaces, belts, armlets and rings placed around the waist, are showcased in J. T. Peralta's "Prehistoric gold ornaments from the Central Bank of the Philippines," Arts of Asia 1981, no.4, p.54. 



Comments

  1. Replies
    1. WIKANG TAGALOG AT WIKANG BISAYA AY SINA-UNANG WIKANG HEBREO

      Si Ophir ay apo ni Noah kay Shem ay nagkaroon ng dalawang anak si Peleg at si Yoktam sa panahon ng nagkaiba-iba ang wika ng mga tao. Tanging si Heber lamang ang nakapag-ingat ng salita ng kanyang ninunong si Noah na wika rin ni Adan na tinawag na ‘HBR’ (Hebreo) hango sa pangalan ni Heber. Samakatwid si Peleg at Yoktam na mga anak ni Heber ay nagsasalita rin ng ‘HBR’. Ang apo ni Peleg si Abraham ay nagsasalita ng Hebreo sa Genesis 14:13, ang anak ni Yoktam si Ophir ay nagsasalita rin ng Hebreo, samakawid si Ophir ay nagsasalita ng Hebreo. Si Ophir ay ipinadala sa Silanganan sa Genesis 10:30.
      Sa sinulat ni Gregorio Zaide na History of the Filipino People ay tinukoy niya na tinawag ang Pilipinas noon ng “Ophir” bago paman ito tawagin ng mga Kastila na Pilipinas. Si Padre Chirino naman ay nagsabi na ang “Tagalog” ay may misteryo at walang nakaka-alam na wikang sina-unang Hebreo. Samakatwid ang wika ng taga Ophir ay Hebreo. Sa Merriam Webster International Unabridged Dictionary naman ay sinasabing ang Tagalog ay may 1,500 na salitang Hebreo. Ito ay matibay na ibedensya na mayroon ng nanirahang mga Hebreo sa bansa bago paman ito pangalanang Pilipinas ng mga Kastila. Matibay ding ibedensya ang Dokumento bilang 98 Collecion General de Documentos Relatives a las Islas Filipinas na nilinaw na ang “Ophir ay ang Pilipinas”. Isa pang magpapatunay ang Cabot Expedition noong Abril 3, 1526 na ang misyon ay tahakin ang ruta patungong Tarshis, Ophir, Oriental Cathay (China) at Japan. Sa mga ibedensyang ito ay Tutuo na Pilipinas ang Ophir at ang lahing Pilipino ay ang mga inapo ni Ophir at ang wikang Tagalog at wikang Bisaya ay nagmula sa wikang sina-unang Hebreo na nagmula pa kay Adan na pinagpatuloy ni Noah, pinagpatuloy ni Shem, pinagpatuloy ni Heber at mga anak niyang si Ophir at Yokyam at kanyang apo na si Ophir , hanggang makarating sa lupain ng Pilipinas. Pinaniniwalaan na ang mga dinatnan ng mga katiwala ni Haring Solomon at Haring Hiram ay parehas ang kanilang wika at nagka-intindihan dahil parehas silang nagsasalita ng Hebreo. Ang mga taga Ophir ay nagsasalita ng Hebreo ay ganoon din ang mga katiwala ni Haring Solomon at Haring Hiram ng tumungo sa mga isla ng Ophir upang kumuha ng mga ginto at ito ay naganap noong 1000 B.C.E.
      Dumating ang sampung (10) Datu sa pamumuno ni Datu Puti sa isla ng Panay ay nagka-intindihan sila dahil parehas ang kanilang wika na Hebreo at pinaniniwalaan na ang salita ni Datu Puti at dalawa pang Datu na tumungo sa Mindoro at Taal (Batangas) ay pinagmulan ng salitang Tagalog. Ang wikang Tagalog at wikang Bisaya ay 80% na magkaparehas ang mga salita at paggamit. Ang salita ng Kabisayaan ay tinatawag na ‘Hiligaynon’ ay sa wikang Hebreo naman ay ‘Higaynon’ na ibig sabihin ay “solemn sound”.

      Mula sa maraming ibedensya mula sa Biblia at sa History ay pinatunayan na ang kauna-unahang wika sa Pilipinas ay sina-unang Hebreo na nahaluan ng mga salita mula sa Malay-Indonesia, Arabic, Kastila, Sanskrit, English at kaunting salita mula sa Persia, Japan China at Russia. Nagkahalu-halo anga mga wikang ito batay sa pandarayuhan, kalakalan at pananakop ng ibang bansa sa lupain ng Pilipinas.

      Mahigit 300 taon nasakop ng Kastila ang Pilipinas ay napanatili ang salitang Tagalog ang gamit ng mga Propagandista upang gisingin ang mga kamalayan ng mga Pilipino laban sa banyagang nanakop at ito ring ang wikang Tagalog ng Katipunan na naging pambansang wika noong 1896 sa pamamagitan ng Saligang Batas ng Biak na Bato. Hindi nagtagumpay ang mga Kastila na masakop ang wikang Tagalog.

      Delete
  2. The Manila Times
    Strong Philippines-Israel Friendship
    February 28, 2014 11:46 pm

    by Rick Ramos

    Last Wednesday, 26 February 2014, I attended the Friendship Day Celebration between the state of Israel and the Philippines at the Rockwell Tent in Makati. It was the commemoration of the 56th year of the Treaty of Friendship between our two countries.

    Not many people know that there are the bonds that tie the special relationship between our country and that of Israel. In fact, there have been Jews in the Philippines prior to the arrival of the Spaniards in our shores in the mid-1500s. This is not surprising because Jews have been in diaspora for over a thousand years, reaching Iran and India.

    According the book The Christianization of the Philippines published by the University of San Agustin in Manila in 1965, the Jews had already been in our country even before the Spanish times. Don Pacheco Maldonado reported to the King of Spain in 1570: “The greater part of the inhabitants of Luzon are Muslims and Jews.”

    ReplyDelete
  3. The study of Philippine history has for many years been Eurocentric, most Philippine historians have gone as far back at the earliest Spanish records but have failed to look into the archives of neighboring countries, such as Brunei, Indonesia, Cambodia, Thailand, Vietnam, Japan and China. Their dependence on the English language limits the majority of Philippine historians from accessing volumes of materials written in Chinese and other Asian languages. As a result, the history of the Luzon Empire remains mythical in their scholastic psyche and still virtually non-existent in mainstream Philippine History.

    Ang pag-aaral ng Kasaysayan ng Pilipinas sa nakalipas na maraming taon ay naka tuon sa Maka-Kanlurang Pinagbasehan, ang mga Tigapag- say-say ay nag base sa pinaka unang Talaan ng mga Kastila ngunit nakaligtaan na tingnan ang mga kasulatan ng mga kalapit bansa na Brunei, Indonesia, Cambodia, Thailand, Vietnam, Japan at China. Nag base sila at sa wikang English lamang na nagresulta ng pagka-limita ng mga Tigapag-say-say ng Kasaysayan ng Pilipinas na malaman ang Talaan ng Kasaysayan nakasulat sa Chinese at Asian na Wika.

    Biblical Ophir ang tawag na ibig sabihin ay nasa Biblia ang Ophir at dahil ang tinawag na Pilipinas ay ang Ophir ayon sa mga Historian ay kailangan ipakita ang kasaysayan sa Biblia ng taga Ophir. Una dapat alamin ang nauna sa kasaysayan sa Biblia na si Abraham, Ano ang Religion o Pananampalataya ni Abraham?

    ReplyDelete
  4. Ang Jewish Religion ay naitatag sa panahon na ang mga Israelita ay nahati sa dalawang pangkat ang (Yisraw-ale) Israel at Yahuwdah (Jew), sa panahon nang pagkaalipin ng mga taga Samaria na Yisraw-ale (Israel) sa Bansang Assyria (2 Hari 17:24-41) ay nahaluan sa kanilang pananampalataya ng mga taga Abba, Cutha, Separvaim, Hammath at Babylonia na tinawag na ‘Samaritans’ (aklat na Old Samaritans Syrian Aramaic sa 4th column ng Hexapla ni Origen), at sa pagkatapon naman ng mga Yahuwdah sa Bansang Babylonia mga 2,600 taon palang ang lumilipas. Samakatwid ang religion na nabanggit ay religion ng mga apo ni Abraham ngunit hindi iyan ang religion o pananampalataya ni Abraham. Ang sinamba ng mga Samaritans at tinatawag sa kanilang pagsamba ay ang pangalang ‘Adonai’ na siyang pangalang ipinalit sa pagbigkas sa pangalan ni Yahweh sa kapanahunan ng pagkaalipin sa Assyria at maging sa Babylonia. Ang mga Samaritans na halo ng mga taga ibang bansa ay hindi na purong Israelita, ganoon din ang mga Yahuwdah sa Babylonia, NehemiYah 7 : 61-65. Ang Roman Catholic Religion naman ang sinasamba nila at tinatawag sa kanilang pagsamba ay ang pangalang ‘Diyos’ na hango sa alamat na sinamba ng mga Griego at Romano na istatwa ni Theos. Ang Griego at Romano ay hindi mga Israelita. Ang Islam naman ng mga Arabo at Muslim ang sinasamba nila at tinatawag sa kanilang pagsamba ay ang pangalang ‘Allah’ na itinawag ng mga Egypto (Exodus 3:15) sa kanilang maraming istatwa ay Elohim (plural) at kapag isa lamang (singular) ang tawag ay ‘El’ na binibigkas na ‘Eloah’, na bigkas sa salitang Arabo ay Aloah o Allah, ang mga Arabo at Egypto ay hindi mga Israelita. Ang mga Protestante naman ang sinasamba nila at tinatawag sa kanilang pagsamba ay ang pangalang ‘LORD’ (King Ieyacoubo I Bible of A.D.1611) na siyang ipinalit sa apat na letrang Tetragrammaton na hindi mabasa ng mga taga England. Ang mga taga England ay lahing Anglo-Saxons at Normans ay hindi mga Israelita, (When the Normans invaded England in A.D.1066 they brought with them the French Language. Since neither the Anglo-Saxons nor the Normans would surrender their language to the other, the two become wedded and eventually evolved into Modern English, excerpt from ‘How Yeshu’a Become Jesus’). Ang mga pangalan na sinasamba at tinatawag ng mga Religion na iyan ay HINDI tinawag at HINDI sinamba ni Abraham at hindi rin tinawag o sinamba ni Propeta Moses. Katunayan nagbilin si Moses sa Exodus 23:13 na mag-ingat at huwag babanggitin o mamutawi sa labi ang mga pangalan ng mga sinasamba ng mga taga ibang bansa. Ang Israel na Bansa ni Moses ay ang sinasamba at tinatawag sa kanyang pananampalataya ay ang pangalang YAHWEH. Si Abraham din ay ang sinasamba at tinatawag sa kanyang pananampalataya ay ang pangalang YAHWEH. Dahil ang Bansang Israel bago pa sila masakop ng Bansang Assyria at ng Babylonia ay ang tinatawag na Makapangyarihan at sinasambang pangalan ay ang pangalang Yahweh na pinalitan ng tawag na Adonai nang masakop ang Israel ng taga ibang bansa. Ang ibang bansa na kalaban ng Isarel ang bansang Canaan na naging Palestino ay ang sinasamba at tinatawag na pangalan ay si Adonai na hango sa pangalan ng dating Hari ng Canaan na si Adonai-Bezek Judges 1:5. Ang bansang Egypto na nagpahirap sa bansang Israel ay ang sinasamba at tinatawag na pangalan ay ‘El’ o ‘Eloah’. Ang mga Arabo naman ang ‘El’ sa kanila ay katumbas ng “Al” kaya ang Eloah ay bigkas nila ay Aloah o Allah. Ang promotor ng pagkaka-imbento ng LORD ay si King Ieyacoubo I (King James I) ng England noong 1611 lamang o 404 taong lumilipas. Ang LORD ay hinango sa pangalang Adonai na tawag kay Baal na kalaban ni Yahweh, Hosea 2:16 footnotes..Lord is Baal.

    ReplyDelete
  5. Noong 1998 Centennial Calendar ng Shell ay ipinakita ang larawan ng Laguna Copperplate Inscription na natagpuan noong 1987 sa Laguna na may nakasulat sa lumang wika ng ating mga Kababayan na sulat ‘Kawi’. Itong Kawi (kavi) ay nawala na (extinct), lumang wika ng mga taga Javan (Jakarta, Indonesia). Ito ay naisulat noong ika-9 na Siglo (April 21, 900 C.E.) na nagsisimbulo ng Jubilee Year ni Yahweh sa Leviticus 25 na nagpapatawad sa lahat ng utang sa Jubilee Year ni Yahweh. Sa parehas na panahon ang umiiral na kaharian ay ang Sri-Visjaya Kingdom na mababasa sa ‘Colliers Encyclopedia’ 1991 edition, vol 3 p.50, na natagpuan kailan lang ng mga Makabagong Eskolars noon lamang ika-20 Siglo (20th century). Ayon dito ang kaharian ng orihinal na Sri-Visjaya noong ika-7 Siglo ay nasa Palembang sa Sumatra na kumokontrol ng lahat ng nabigasyon sa karagatan sa Straits of Malacca. Katunayan natagpuan ang maraming kasulatan na naka-ukit sa bato na nag-uutos ang hari ng Sri-Visjaya sa pangkalahatang katapatan sa kanyang mga taga-sunod at sa kanyang interes at kanyang mga kalakal. Ang mga dumadaang mangangalakal ay napipilitang dumaan sa Sri-Visjaya upang magbayad ng buwis sa pagdaan sa Straits of Malacca na ipinatutupad ng Hari ng Sri-Visjaya. Ang orihinal na Sri-Visjaya ng ika-7 Siglo ay nakarating sa pangangalakal hanggang sa Borneo, Cambodia, Sulu Mindanao at ang iba ay mga nanirahan na roon. Ang mga Mohammedans naman ay dumating noong ika-14 na Siglo (1400 C.E.) ay dinatnan na ang mga Sri-Visjaya sa Kabisayaan. Ang mga Sri-Visjaya na naiwan sa Silangan ng Sumatra na nasa Javan ay nasakop naman ng Kaharian ng Mataram noong ika–8 Siglo (800 C.E.). Ang lahi ng Sailendra na Mahayana Buddhist na siyang nagtatag nang Kaharian ng Mataram na nasa Javan ay tinalo naman ng mga Hindung sumasamba kay Shiva noong 856 C.E. Ang huling prinsipe ng Sailendra na isang Mahayana Buddhist sa Javan ay tumakas pumunta sa Sumatra at nanirahan doon ay siyang naging Hari ng Sri-Visjaya sa Sumatra sa hindi maipaliwanag na dahilan. Ang Sri-Visjaya na pinaghaharian ni Sailendra ay tuluyang dinurog ng mga Javanese (Hindung sumasamba kay Shiva noong ika-14 na Siglo (1400 C.E.). Ayon naman sa Maragtas na Balita sa Kabisayaan, si Datu Puti kasama sa sampung Datu ay nanirahan sa Panay. Si Datu Puti at dalawa pang Datu ay nagpunta sa Mindoro at Taal (Batangas). Ang Tatlong Datu si Datu Puti, Datu Dumangsil at Datu Balensusa na pinaniniwalaan na pinagmulan ng wikang Tagalog. Ang Pito sa Sampung Datu naman sa Panay ay ang pinaniniwalaan namang pinagmulan ng wikang Bisaya ay tinawag silang Visaya na galing sa pangalang ‘Sri-Visjaya’ na lahi ng orihinal na Sri-Visjaya ng ika-7 Siglo. Ang Sri sa Sri-Visjaya ay titulo na ‘Prinsipe-Kabanalan Kagalang-galang’ kagaya ni ‘Si’-Agu (Siago o Tiago) at ni Raha ‘Si’-Lapu-lapu. Ayon naman sa Merriam-Webster-International Unabridged Dictionary na ang wikang Tagalog at ang wikang Bisaya ay nanggaling sa isang grupong wika na tinatawag na ‘TAGALA’ na kapatid na wika ng sina-unang Malay-Javanese na wikang ‘KAWI’. Ang salitang Tagalog at ang salitang Bisaya ay may malaking porsiento na magkatulad, na nagpapatunay na ang tatlong Datu sa Mindoro at Taal at ang Pitong Datu sa Panay ay nagmula sa isang wika na ito ay ang lumang wikang ‘Kawi’ ( KAWI pinanggalingan ng salitang WIKA). Sa wikang Hebreo ang ‘Higaynon’ ang ibig sabihin ay ‘Banal na tunog’, ang tawag naman sa wika ng Kabisayaan ay Hiligaynon.

    ReplyDelete
  6. Ewan ko bahala na kayo, bakit masyado tayong maka Dyos. Kumidlat lang Dyos kaagad ang banggit. Tingnan mo ang ibig sabihin pala ng Bahala Na ay ‘Bathala Na’, ayon sa aklat ni Ed Lapiz pahina 64 ‘Paano Maging Pilipinong Kristiano’. Talagang maka Dyos nga tayo. Sa wikang Hebreo ang Pisteh ay ‘stupid’, Sa Visaya kapag sinabi mong ‘Yawa’ ay dimonyo ito, kasi wala si ‘Yah’, kasi ang ‘wa’ ang ibig sabihin ay ‘wala’, at ang ‘Ya’ (Yah) ay ang pina-ikling pangalan na sinasamba ni Abrahan na si YAHWEH, Awit 68:4 Jah o ‘Yah’. Hallelu-Yah ibig sabihin ay ‘Purihin-ka-Yah’. Ang kabuuang pangalan na Yah ay YAHWEH ayon sa mga Hebrew Scholars sa Encyclopedia Judaica sa pahina 88 ay ang pinaka-banal na nag-iisang pangalan na sinasamba ni Abraham at ng mga orihinal na Israelita ay ang pangalang YAHWEH. Ang mga tinawag na Pilipino ngayon ay nagluluto na may bawang at sibuyas makikita sa Numbers 11:5 ay kagaya ng pagluluto ng mga orihinal na mga tao sa kapanahunan ni Moses na tinawag na Tribo ng Yahshurun na pinalitan na tinawag na Israelita noong 1250 B.C sa Merneptha stele makikita. Ang YA-WE naman sa Kabisayaan ay ‘Susi’. Lukas 11:52 “tinanggal ninyo ang ‘Susi’ ng karunungan”, sa Kawikaan 1:7 ‘ang pagkatakot kay YAHWEH ay pasimula ng karunungan’. Ang tinutukoy na ‘Susi’ ay si Yahweh. Sabagay relihiyon na iyan baka maka-Mike Velarde na tayo niyan, pero bakit sa buong mundo tanging ang mga Kababayan lang natin ang pinagkalooban na tumawag sa tanging banal na pangalan ng Lumikha na YAHWEH na sinasamba ni Abraham at ng mga orihinal na mga Israelita.
    Abba sa wikang Hebreo ibig sabihin ay Ama. Si Abba YAHWEH ay ang sinasamba ng ating ninunong si Abraham at iyan din ang tinatawag ng ating mga ninuno na dinatnan ni Magellan sa sinulat ng Tigapagsulat ni Magellan na si Antonio Pigafetta sa Journal of Antonio Pigafetta Chapter XXXIV ‘Again the Captain had them asked if they were Moors or pagans, and what they believed in. They replied that they did not worship in any other way than by raising their joined hands to the sky and calling on their god Abba. For which thing the Captain was overjoyed. And seeing this the first king raised his joined hands to the sky’. Ganoon din si Yahweh-shu’a Messiah na nakilalang Hesus ang tinatawag rin si Abba sa YahYah (John) 17:1-12.
    1. “These words spake Yahweh-shu’a and lifted up his eyes to heaven and said,
    ‘Abba’ the hour is come, glorify thy Son, that thy Son, also may glorify thee,

    ReplyDelete
  7. mababasa sa www.scribd.com Revised Pre-Hispanic History of Philippines

    ReplyDelete
  8. https://nationallib.page.tl/Philippines-is-Ophir.htm


    Check the link above for you to know the Biblical explaination why Philippines is Ophir.


    And by the way did you know that Philippines is also the place of Garden of Eden, check this link below.....

    https://mystery921886015.wordpress.com/2018/04/17/the-journey-begins/

    Also check the book Rizal Code La Pluma de Sangre

    And Garden of Eden is in Philippines.

    The You tube videos of God Culture… Solomon gold series

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular Posts